喜报!日语专业学子在第三十七届韩素音国际翻译大赛中荣获优秀奖

发布者:东语学院-谢丹平发布时间:2025-10-30浏览次数:10


在刚刚落下帷幕的第三十七届韩素音国际翻译大赛中,我院日语专业学子表现优异,取得历史性突破。24日语(专升本)班赵奕凯同学和24日语2班欧淇同学凭借扎实的语言功底和精湛的译技,分别荣获日译汉组和汉译日组优秀奖。这也是我校日语系首次在该项国际高水平翻译赛事中获奖,实现了零的突破。

日语专业学子获奖情况(上图红框内)

本届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、当代中国与世界研究院、大连外国语大学联合主办,大连外国语大学高级翻译学院承办。大赛共设立汉语与10个语种的双向互译项目,收到有效译文21656份,最终评选出获奖者887名,整体获奖率不足4%。其中,日译汉组共评出一等奖2名、二等奖6名、三等奖10名、优秀奖77名;汉译日组评出一等奖1名、二等奖1名、三等奖3名、优秀奖25名。

   上述优异成绩的取得,离不开日语系教师团队的辛勤付出。近年来,日语系积极组织翻译辅导工作,由李婧、尹国鹏、邹宇、徐哲、武文昭、傅冬芳等教师组成日语翻译基地,围绕赛事特点、评分标准和翻译技巧开展专题培训,通过一对一辅导、译文批改、模拟训练等方式,系统提升学生的翻译实战能力,充分体现了“以赛促教、以赛促学”的教学理念。

日语系主任表示,此次获奖是日语系翻译教学成果的一次集中展示,也标志着日语专业人才培养质量迈上新台阶。两位同学的优异表现为全系学生树立了榜样,将进一步激发大家钻研专业、勇于挑战的热情。

日语系将继续深化翻译教学改革,进一步完善“竞赛+教学”融合机制,推动翻译课程建设与学科竞赛有效衔接。同时,将积极拓展与国内外高校及翻译机构的合作交流,为学生搭建更广阔的实践平台,助力培养更多具备国际视野和专业能力的优秀翻译人才。(李婧、邹宇)