【大学英语教师发展研究所】研讨会第四十七期 - 聚焦口译评分研究,探索评分员职业背景的影响

发布者:大英部-蔡燕玲发布时间:2026-03-16浏览次数:10

 3月14日上午,大学英语教师发展研究所第四十七期学术研讨会在线上顺利举行。本次研讨会由徐鹰教授主持,博士生程家俊担任主讲导读,研究所部分成员通过线上或线下方式参与研讨。本次研讨会的议题聚焦于“评分员职业背景对口译质量评估的影响”,深入研读并讨论了Yang Li、Xini Liao与Jia Jia于2025年发表于System期刊的论文“Effects of raters' professional backgrounds on assessing interpreting quality: An exploratory mixed-methods investigation into rater behavior”。

参会成员

 在论文导读环节,程家俊博士指出,当前口译测试与评估研究虽然已广泛探讨评分员的语言背景和教学经验对评分的影响,但对评分员职业身份(如教师、从业者或双重身份)如何影响其评分行为的关注仍显不足。该研究正是基于这一研究空白,将语言教师认知理论引入口译评分研究,采用解释性混合方法设计,结合多面Rasch模型与刺激回忆访谈,探讨九名评分员(分为教师型、从业者型与双重身份型)对九名考生汉英交替传译表现的评分行为差异。

论文导读(左一 程家俊)

 研究结果显示,评分员严苛度差异显著,最严格与最宽松者logits差值达4.82;仅一人出现不可接受的自我不一致性(Infit Mnsq=1.68);12.3%的评分员-考生交互存在偏差;双重身份评分员表现更为均衡。质性分析揭示,教师型评分员倾向于学习导向标准,从业者型以市场为导向,而机构政策(如要求成绩正态分布)显著影响了评分员的自我一致性。程家俊认为,该研究在选题视角、混合方法设计和理论应用方面均有重要贡献,同时也指出每组样本量较小、质性分析缺乏系统编码框架等局限。

 徐鹰教授充分肯定程家俊的导读。他特别指出,“机构政策导致评分信念与实践错位”的发现最具理论价值,提醒关注制度环境对教师行为的塑造作用。徐鹰教授进一步指出,该研究提供了多个可拓展方向:如在大规模考试中对比研究生与教师评分质量,探讨评分技能的“可教性”;或将评分员行为纳入构念效度的证据链条。

 最后,徐鹰以“天下文章,唯新不破”鼓励大家在研究中寻找生活困惑,转化为理论问题,并强调实证研究关键在于设计严谨、分析规范、解读深刻。

 本次研讨会深化了与会者对评分员行为与口译评估研究的理解,为后续探索提供了清晰方向。(大学英语教学部 许秀芬)