11月20日,“师生共读经典”第十期(总第50期)在教学楼 H803 顺利举行。本期活动首次采用中英双语共读形式,由大学英语教学部教师夏佳佳领读,聚焦文学经典《飘》(Gone with the Wind)。通过交替呈现英文原文与中文译本,引导同学们在体会译笔精妙的同时,也领略到原著语言的节奏与魅力。

活动现场
活动中,夏佳佳特别鼓励同学们多阅读英文原著。她指出,翻译过程中,原文的语言细节、文化背景和人物心理往往难以完全传递,容易损失部分神韵,而直接阅读英文原著则能让读者更真实地感受作者笔下描绘的时代氛围与人物的情感世界。

夏佳佳双语领读《飘》
夏佳佳围绕“斯嘉丽的反淑女形象”、“土地与家园的象征意义”以及 “Tomorrow is another day”三个核心主题展开双语讲解。借助中英对照文本,她带领同学们深入剖析斯嘉丽从天真烂漫的庄园小姐蜕变为坚韧求生者的成长历程。谈及《飘》这一书名,她认为其不仅象征旧南方文明的消逝,也隐喻每一个人物在时代巨浪中无法掌控的漂泊命运。

互动环节中同学们热烈讨论
互动环节中,同学们围绕“斯嘉丽是自私的利己主义者,还是勇敢的生存英雄?”展开热烈讨论。有同学从道德视角出发,批评她在情感与商业行为中的不择手段;也有同学强调她在动荡时代中承担家庭责任、经营木材厂所展现的果敢与魄力,视其为女性争取经济独立的先驱。
讨论还延伸至对瑞德·巴特勒复杂爱情观的分析,以及对梅兰妮所代表的“传统淑女精神”的新解读。夏佳佳从人性、性别与时代背景等多重视角引导大家认识到:文学人物的魅力,正源于其无法被简单定义的多面性与真实感。
文/麦昊然 苏悦
图/王文慧
